nhờ nhờ

Học thuật
Thân thiện
nhờ nhờ

Màu áo của bà đã phai thành màu nhờ nhờ sau nhiều lần giặt.

Définition
  1. Adjectif :
    • Légèrement trouble, légèrement opaque : Décrit une couleur, une lumière ou un liquide qui n'est pas complètement clair ou transparent, mais qui présente une légère opacité ou un léger trouble.
    • Pâle, délavé : Se dit d'une couleur qui a perdu de son intensité, qui est devenue atténuée, presque blanchâtre ou éteinte.
Exemples d'utilisation
  • Adjectif :
    • Nước hồ màu nhờ nhờ sau cơn mưa. (L'eau du lac est légèrement trouble après la pluie.)
    • Tấm màn hoa màu xanh đã phai thành màu nhờ nhờ. (Le rideau à fleurs bleu a déteint pour devenir d'une couleur pâle/délavée.)
    • Ánh sáng nhờ nhờ xuyên qua lớp vải mỏng. (Une lumière légèrement diffuse traverse le tissu fin.)
Utilisations avancées
  • Décrire une perception visuelle floue ou indistincte : Peut s'employer de manière figurative pour évoquer quelque chose de vague, de mal défini ou de flou dans le souvenir ou la vision.
    • ức tuổi thơ giờ chỉ còn nhờ nhờ trong tâm trí tôi. (Les souvenirs d'enfance ne sont plus que vaguement présents dans mon esprit.)
Variantes et mots apparentés
  • Nhờ (adj) : Trouble, opaque. C'est la forme racine. "Nhờ nhờ" en est le redoublement, qui atténue ou adoucit le sens, indiquant un degré moindre.
    • Nước nhờ không thể uống được. (Une eau trouble n'est pas potable.)
Synonymes
  • Lờ mờ (adj) : Vague, indistinct, estompé.
  • Mờ nhạt (adj) : Fade, pâle, peu intense.
  • Đục lờ (adj) : Trouble, laiteux (souvent pour un liquide).
Expressions idiomatiques
  • Nhờ nhờ như nước ốc : Littéralement "trouble comme l'eau des escargots". Expression imagée pour décrire quelque chose de très trouble ou de très flou.
    • Lời giải thích của anh ấy nhờ nhờ như nước ốc, chẳng ai hiểu cả. (Son explication était aussi trouble que de l'eau d'escargot, personne n'a rien compris.)
nhờ nhờ

Màu áo của bà đã phai thành màu nhờ nhờ sau nhiều lần giặt.

  1. xem nhờ